Fandom

Winterbells1 Wiki

Egao no Suncatcher

418pages on
this wiki
Add New Page
Comment1 Share
Egao no Suncatcher
250px
RōmajiEgao no Suncatcher
Katakana笑顔のSuncatcher
EnglishSmiling Suncatcher
Information
Release DateJune 25, 2014
PerformersRisuko, Mona from STAR☆ANIS
Writers
Lyrics ComposerNatsumi Tadano


Music LabelLantis
Music Composer/ArrangerTakao Nagatani
Other Info
Episode AppearancesEpisode 78, 81, and 88 Insert Song
Video Gallery
Image Gallery
Egao no Suncatcher (笑顔のSuncatcher?) is a song that debuted in the 2014 series 4th collection of Data Carddass Aikatsu! In the anime, the song debuted as WM's debut song in Episode 78.
Artist Duration File
Mikuru Mizuki 4:50
Egao no Suncatcher Mikuru Mizuki

LyricsEdit

Singers Duet
Mizuki/Risuko WM
Mikeru/Mona
Kanji Romanji English
hu 笑顔のサンキャッチャー

hu 新しい風

hu Egao no suncatcher

hu Atarashii kaze

Blow, a smiling Suncatcher

Blow, a brand-new breeze

みたいに 枯れた海辺の街へ

バスから降りてきたシャイニーガール
色めきたつ波 曇りから青空に
噂の渦まきおこす

Siesta mitai ni, Kareta umibe no machi e

Bus kara orite kita Shiny girl
Iromekitatsu nami, Kumori kara aozora ni
Uwasa no uzu makiokosu

Just like a siesta, in a town by the sea

A shiny girl steps down off a passing bus
The waves start to swell as clouds open to a bright blue sky
And the rumored whirlpool forms

みんなだってもっと イキイキと輝ける

ハートは踊る 嬉々らキラキラして

Min'na datte motto, Ikiiki to kagayakeru

Heart wa odoru, Kikira kira kira shite

Everyone can totally shine even more brilliantly

Our hearts dancing and shining out in joy

すごいBIG WAVE飛び乗れ 目ざめると決めたら

瞳が 未来が 少しずつもうかわってるよ
女の子レボリューション ひとをしあわせにする
チカラを 魅力を ふりまいて光れ

Sugoi BIG WAVE tobinore, Mezameru to kimetara

Hitomi ga Mirai ga Sukoshi zutsu mō kawatteru yo
On'nanoko revolution hito o shiawase ni suru
Chikara o miryoku o furimaite hikare

You gotta ride that big wave

Once you awaken
This girl’s revolution will bring happiness to all
Our power and glamor sparkle and glisten

そう あなたもサンキャッチャー
Sō anata mo suncatcher
Yes, you are a suncatcher
窓辺で揺れてる 虹色のクリスタル

部屋から でかけておいで

Madobe de yureteru niji-iro no crystal

Heya kara dekakete oide

A crystal rainbow waves in the window

And it calls for you to come out of the room

仲間のピースが 繋がるのビビッとね

ハートとハートがVividなKissする

Nakama no piece ga tsunagaru no bibitto ne

Heart to heart ga Vivid na Kiss suru

The pieces of my friends are vividly connected

Heart in heart with a vivid kiss

歌とサイダーと太陽

裸足 砂のダンス
紳士も マダムも 楽しくてまざるの フェスね
毎日がレボリューション
やがて月がのぼれば
ハッピーなエネルギー きらめくミラーボール
そう 光り続ける

Uta to cider to taiyō hadashi suna no dance

Shinshi mo madam mo tanoshikute mazaru no fes ne
Mainichi ga revolution
Yagate tsuki ga noboreba
Happy na energy kirameku mirror ball
Sō hikari tsudzukeru

With songs, cider, and the sun

Let's dance barefoot in the sand
And have fun as gentlemen and madams mix like in a festival
Everyday's a revolution, and soon the moon will rise
In the happy energy, I'll find the shining mirror ball
Yes, let's continue to shine

足跡が消えたあとも ずっと

鮮やかな波は 嬉々らキラキラする

Ashiato ga kieta ato mo zutto

Azayaka na nami ha kiki-ra kirakira suru

Although our footprints will always disappear

I'm sure, The brilliant waves will sparkle with joy

すごいBIG WAVE 飛び乗れ

目覚めると決めたら
瞳が 未来が 少しずつもうかわってるよ
女の子レボリューション
ひとをしあわせにする
チカラを 魅力を ふりまいて光れ

Sugoi BIG WAVE tobi nore

Mezameru to kimetara
Hitomi ga mirai ga sukoshi zutsu mō kawatteru yo
Onnanoko revolution
Hito wo shiawase ni suru
Chikara wo miryoku wo furimaite hikare

You gotta ride that big wave

Once you awaken
In your eyes I can see the future slowly start to change
This girl’s revolution will bring happiness to all
Our power and glamor sparkle and glisten
Yes, you are a suncatcher

hu 笑顏のサンキャッチャー

hu 新しい風

hu egao no suncatcher

hu atarashī kaze

Blow, a smiling Suncatcher

Blow, a brand-new breeze

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.